The Evolution of Statehood in Chinese Characters: Sovereignty, Legitimacy, and Political Narratives

This paper explores the evolution of the Chinese character guo (state, 国) from ancient times to the present, uncovering how shifts in script construction reflect and shape narratives of sovereignty and statehood. It highlights how even minor script variations influence statehood narratives, legitimize authority, and challenge power structures. Situating itself within the broader framework of Global International Relations (IR), this study challenges Eurocentric epistemologies that marginalize non-Western perspectives and emphasizes the messy, nonlinear evolution of political ideas.
This study employs textual and symbolic analysis grounded in poststructuralist theory to examine the relationship between signifiers (characters) and the signified (political concepts), demonstrating how discourse constructs political realities. By examining the characters adopted by Wu Zetian, the Taiping Heavenly Kingdom, and the Nationalist government, this article reveals how script functioned as a medium for asserting political authority and articulating ideological visions. The findings reveal the enduring power of symbolism in shaping political identity, which remains relevant in contemporary Chinese politics.
This study offers a fresh perspective on statehood by foregrounding script as both symbolic and material, contributing to the decolonization of IR scholarship by foregrounding the role of linguistic constructs in shaping political concepts, governance frameworks, and security practices. It provides a nuanced understanding of China’s evolving political narratives around statehood across the longue durée.
Acharya, A. (2014). Global International Relations (IR) and regional worlds: A new agenda for international studies. International Studies Quarterly, 58(4), 647–659. https://doi.org/10.1111/isqu.12171
Acharya, A. (2016). Advancing global IR: Challenges, contentions, and contributions. International Studies Review, 18(1), 4–15.
Acharya, A., & Buzan, B. (2007). Conclusion: On the possibility of a non-Western IR theory in Asia. International Relations of the Asia-Pacific, 7(3), 427–438.
Acharya, A., & Buzan, B. (2007). Why is there no non-Western international relations theory? Ten years on. International Relations of the Asia-Pacific, 7(3), 287–312.
Adamek, P. (1993). A good son is sad if he hears the name of his father: The tabooing of names in China. Harvard Journal of Asiatic Studies, 53(1), 616–642.
Behera, N. C. (2020). State and sovereignty. In International Relations from the Global South (pp. 139–160). Routledge.
Boer, R. (2016). Between Old and New: On Socialism and Revolutionary Religion. International Journal of Žižek Studies, 10(2).
Brook, T. (1988). Censorship in eighteenth-century China: A view from the book trade. Canadian Journal of History, 23(2), 177–196.
Butcher, C. R., & Griffiths, R. D. (2017). Between Eurocentrism and Babel: A framework for the analysis of states, state systems, and international orders. International Studies Quarterly, 61(2), 328–336. https://doi.org/10.1093/isq/sqx023
Callahan, W. A. (2004). National insecurities: Humiliation, salvation, and Chinese nationalism. Alternatives, 29(2), 199-218.
Çapan, Z. G., & Zarakol, A. (2018). Between ‘East’ and ‘West’: Travelling theories, travelling imaginations. In A. Gofas, I. Hamati-Ataya, & N. Onuf (Eds.), The Sage handbook of the history, philosophy and sociology of international relations (pp. 122–133). SAGE Publications. https://doi.org/10.4135/9781529714330.n10
Capan, Z. G., Dos Reis, F., & Grasten, M. (2021). The politics of translation in international relations (pp. 1–19). Springer International Publishing.
Casas-Tost, Helena, and Sara Rovira-Esteva. "Orientalism and occidentalism: Two forces behind the image of the Chinese language and construction of the modern standard." Journal of Multicultural Discourses 4.2 (2009): 107-121.
Contemporary China Editorial Committee (Ed.). (1995). Language reform in contemporary China [当代中国的文字改革]. Contemporary China Publishing House.
Coulmas, F. (1991). The future of Chinese characters. In R. L. Cooper & B. J. Spolsky (Eds.), The influence of language on culture and thought: Essays in honor of Joshua A. Fishman’s sixty-fifth birthday (pp. 227–243). Mouton de Gruyter.
Coulmas, F. (1991). The writing systems of the world. Blackwell.
De Tocqueville, A. (1998). The old regime and the revolution, volume II: Notes on the French revolution and Napoleon (Vol. 2). University of Chicago Press.
DeFrancis, J. (1950). Nationalism and language reform in China. Princeton University Press.
Demattè, P. (2022). The origins of Chinese writing. Oxford University Press.
Duan, Y. (1981). Annotation of Explaining Graphs and Analyzing Characters [说文解字注]. Shanghai: Shanghai Ancient Books Publishing House.
Duara, P. (1996). Rescuing History from the Nation: Questioning Narratives of Modern China. University of Chicago Press.
Galambos, I. (2004). The myth of the Qin unification of writing in Han sources. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae, 57(2), 181–203.
Ge, Z. (2011). Dwelling in China: Reconstructing Narratives of “China” [宅兹中国:重建有关「中国」的历史论述]. Zhonghua Book Company.
Giddens, A. (1985). The nation-state and violence. University of California Press.
Gil, J. (2019, May 29). The linguistic legacy of the May 4 Movement. Language on the Move. Retrieved January 1, 2025, from https://www.languageonthemove.com/the-linguistic-legacy-of-the-may-4-movement/
Guo, W. (1995). Examining ‘guo’: An analysis of the newly invented ‘guo’ by the Taiping Heavenly Kingdom ["国"字考辨──太平天国新造"国"字说析]. Lexicographical Studies, 3, 115–117.
Habberstad, L. (2018). Forms and narratives of sovereignty in early imperial China: Beyond Heaven’s Mandate, All-Under-Heaven, and so forth. In A Global Perspective, 253, 99–120.
Harrist, R. E., Fong, W., & Bai, Q. (1999). The embodied image: Chinese calligraphy from the John B. Elliott Collection. (No Title).
He, Z. (2012). The concept of ‘minquan’ in the late Qing Dynasty between ‘minben’ and ‘democracy’ [“民本”与“民主”之间的晚清“民权”观念]. Guizhou Social Sciences, 265(1), 114–119.
He, Z. Q. (2013). Ancient Chinese society and its transition to medieval society [中国古代社会及其向中世社会的过渡]. Rpt., Beijing: Shangwu.
Hobson, J. M. (2009). Provincializing Westphalia: The eastern origins of sovereignty. International Politics, 46, 671–690.
Hua, Q. (2020). Research on the name of the Taiping Heavenly Kingdom [太平天国国号研究]. Studies on the Taiping Heavenly Kingdom and Late Qing Society, (2), 15–22.
Huang, M. K. (2016). The Late Qing and Early Republican Conception of Democracy and Its Origins.
Contemporary Chinese Thought, 47(3), 166–185. https://doi.org/10.1080/10971467.2015.1255088
Jenner, W. J. F. (1992). The Tyranny of History: The root of China’s crisis. The Penguin Press.
Jones, C., & Zhang, C. (2022). Chinese world order, sovereignty, and international practice. A Global Perspective, 253, 171–188.
Karlgren, B. (1957). Grammata Serica Recensa. Stockholm: The Museum of Far Eastern Antiquities.
Kraus, R. C. (1991). Brushes with power: Modern politics and the Chinese art of calligraphy. University of California Press.
Lei, J.. (2001). The Biography of Wu Zetian [武则天传]. People’s Publishing House. ISBN 7-01-003453-2.
Li, Y. (1994). The character guo first appeared in the Han dynasty [“国”字始见于汉代]. Historical Archives, (1), 1. https://doi.org/CNKI:SUN:LSDA.0.1994-01-016
Liang, T., & Sullivan, I. M. (2010). Political thought in early Confucianism. Frontiers of Philosophy in China, 5(2), 212–236. https://www.jstor.org/stable/27823326
Ling, L. H. M. (2016). What’s in a name? A critical interrogation of the Chinese School of IR. In Y. Zhang & T.-C.
Chang (Eds.), Constructing a Chinese school of international relations: Ongoing debates and sociological realities (pp. 17–34). Routledge.
Lu, X. (1979). About the new script [关于新文字]. In Lu Xun’s works on language reform (pp. 72–73). Shandong People’s Publishing House.
Ma, C. Y.. (1976). Initial interpretation of the He Zun inscription [何尊铭文初释]. Cultural Relics, 1(97), 6.
Major, E. (1912). Shen Bao [申報 1912.01.01—13966]. Retrieved from http://archive.org/details/shenbao-1912.01-1
Mao, J., Guo, R., & Zhu, S. (1954). Discussion and answers on issues [问题讨论与解答]. Journal of Historical Studies, (11), 4.
Ni, H. (1949). Lu Xun’s comments on language reform [鲁迅论语文改革]. Time Press.
Noesselt, N. (2012). Is there a 'Chinese School' of IR? GIGA Institute for Asian Studies. https://www.giga-hamburg.de/en/publications/23458299-is-there-a-chinese-school-of-ir
Osiander, A. (2001). Sovereignty, international relations, and the Westphalian myth. International Organization, 55(2), 251–287. https://doi.org/10.1162/00208180151140577
Pan, Z. (2020). May Fourth literature: The dimension of enlightenment—An investigation of the literary society [五四文学:启蒙的维度与向度——以文学社团为中心的考察]. Hangzhou: Zhejiang Business University Publishing House.
Pourmokhtari, N. (2013). A postcolonial critique of state sovereignty in IR: The contradictory legacy of a ‘West-centric’ discipline. Third World Quarterly, 34(10), 1767–1793.
Qin, B. (2005). The Newly Compiled History of the Qing and Secret Societies in the Qing Dynasty [新修《清史》与清代秘密会党]. 文苑, 2005年第8期. Retrieved from http://www.qinghistory.cn/sy/sy_qsbzdgjx/363507.shtml.
Qin, Y. (2007). Why is there no Chinese international relations theory? International Relations of the Asia-Pacific, 7(3), 313–340. https://doi.org/10.1093/irap/lcm023
Rawski, E. S. (1979). Education and popular literacy in Ch'ing China. University of Michigan Press.
Shangguan, A. (2020). From Tian Xia to Sovereignty: The shift of the Chinese imaginary of connectivity in the nineteenth century. In L. Lobo-Guerrero, S. Alt, & M. Meijer (Eds.), Imaginaries of Connectivity: The Creation of Novel Spaces of Governance (pp. 109–126). Rowman & Littlefield.
Shangguan, A. (2021). On the power of translation and the translation of ‘power’: A translingual concept analysis. In Z. G. Capan, F. dos Reis, & M. Grasten (Eds.), The politics of translation in international relations (pp. 199–218). Palgrave Macmillan.
Shilliam, R. (2010). Non-Western thought and international relations. In International Relations and Non-Western Thought (pp. 17–27). Routledge.
Suzuki, S. (2021). English and the legacy of linguistic domination in IR. In Z. G. Capan, F. Dos Reis, & M. Grasten (Eds.), The politics of translation in international relations (pp. 175–198). Springer International Publishing.
Theobald, U. (2012, May 28). Chaoye qianzai 朝野僉載 (Draft notes from the court and the country). Chinaknowledge. Retrieved January 2, 2025, from http://www.chinaknowledge.de/Literature/Novels/chaoyeqianzai.html#:~:text=Chaoye%20qianzai%20%E6%9C%9D%E9%87%8E%E5%83%89%E8%BC%89%22Draft%20notes%20from%20the%20court.
Tian, C. W., & Zang, Z. F. (1996). A study of Zhou and Qin social structures [周秦社会结构研究]. Xi’an: Xibei Daxue. pp. 38–53.
Tong, E. (1994). The similarities and differences in the development trajectories of northern and southern Chinese civilizations [中国北方与南方文明发展轨迹之异同]. Chinese Social Science, (5).
Wakeman Jr, F. (1977). Rebellion and revolution: the study of popular movements in Chinese history. The Journal of Asian Studies, 36(2), 201-237.
Wang, J. (Ed.). (1995). Language Reforms in Contemporary China [当代中国的文字改革]. Contemporary China Publishing House.
Wang, J., & Yang, B. (2013). Review of the use of the common forms of characters under the Taiping Heavenly Kingdom [太平天国文献俗字研究述评]. Guangxi Shehui Kexue, 2, 147–150.
Wang, S.-C. (2005). On the establishment and abolishment of new words made by Wu Tse-t’ien, as well as multiple versions of written languages [論武后新字的創制與興廢兼論文字的正俗問題]. Journal of Chinese Literature of National Cheng Kung University [成大中文学报], (13), 55–80.
Wang, Y. (1981). Yue Nan Zhi [越难志]. In Taiping Tianguo shishi shiling [太平天国史事拾零] (p. 148). Hangzhou Normal University Journal Editorial Office.
Weng, J. (2018). What is Mandarin? The social project of language standardization in early Republican China. The Journal of Asian Studies, 77(3), 611-633.
Woodside, A. (2002). The Ch'ien-Lung reign. In D. Twitchett & F. W. Mote (Eds.), The Cambridge history of China: The Ch'ing Empire to 1800 (Vol. 9). Cambridge University Press.
Wu, L. (1958). Simplified characters in the literature of the Taiping Heavenly Kingdom [太平天国文献中的简体字]. Language Reforms, 5.
Xu J. (2017). Family, Nation, World: Individual, National, and Global Identity in Modern China [家国天下:现代中国的个人、国家与世界认同]. Beijing Century Wenjing Culture and Media Co.
Yan, X. (2016). “Macao has died, traditional Chinese characters have died”: A study of netizens’ comments on the choice of Chinese scripts in Macao. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 37(6), 564–575.
Yang, H. (2019). Constructing universalism: The legitimation process of the first emperor (Doctoral dissertation, Rutgers University).
Yang, K. (1983). Interpretation of the He Zun inscription and a discussion of the founding era of the Zhou dynasty [释何尊铭文兼论周开国年代]. Cultural Relics, (6).
Yang, L., & An, D. (2008). Handbook of Chinese Mythology. Oxford University Press.
Yen, Y. (2005). Calligraphy and power in contemporary Chinese society. Routledge.
Zarakol, A. (2018). Sovereignty as Symbolic Form. London: Routledge.
Zhang, Z. (2008). From the Civil Rights to the Human Rights [从民权到人权]. Journal of China Three Gorges University (Humanities & Social Sciences), 30(1), 94–98.
Zhao, L. (2010). The Chinese character revolution and democracy [“汉字革命”与德莫克拉西]. Journal of Xuzhou Normal University (Philosophy and Social Sciences Edition), 36(5), 75–79.
Zhao, S. (2004). A nation-state by construction: Dynamics of modern Chinese nationalism. Stanford University Press.
Zhao, S., & Baldauf, R. B. Jr. (2008). Planning Chinese characters: Reaction, evolution or revolution? Springer. https://doi.org/10.1007/978-0-387-77938-0
Zhao, T. (2008). A political world philosophy in terms of All-under-heaven (Tian-xia). Diogenes, 221(1), 4–25. https://doi.org/10.1177/0392192107087915
Zheng, Y. (1999). Discovering Chinese nationalism in China: Modernization, identity, and international relations. Cambridge University Press.
Zhonghua Book Company. (1985). The Great Dictionary of Chinese (Zhonghua Dazidian, 中华大字典). Beijing: Zhonghua Book Company.
Zhu, Chengxuan., & Gong, G. (2023). The Absurdity and Scrutiny under Orientalism: A Study of Chinese Characters in Comparative Literature and Cross-cultural Perspective. Foreign Language & Literature Research, (3).
Zhu, T. (1956). A discussion on "the Taiping Heavenly Kingdom’s modification of guo to 囯" [关于"太平天囯改國为囯"问题的商榷]. Journal of Historical Studies [史学月刊], (11), 4.
Zuo, X. (2005). Historical semantics of Chinese characters. Beijing: Beijing University Press.